Übersetzerteam Medizin · Pharma · Recht

Französisch – Deutsch

Pause

Hier folgen in Kürze kleine Anekdoten aus meinem fabelhaften Alltag als selbständige Übersetzerin! Ein erster Anstoß zum Schmunzeln: Das Telefon klingelt (kommt mittlerweile eher selten vor).  Anfrage zur Übersetzung eines Dokuments bezüglich eines Insolvenzverfahrens. Weitere Erläuterung des Anrufers: „Je pourrais le faire moi-même, mais j’ai pas le temps en ce moment. En fait, il n’y a pas grande chose à faire – juste la traduction.“ [Ich könnte es selber machen, habe aber gerade keine Zeit. Eigentlich ist es nicht viel Arbeit – nur die Übersetzung.] Ach so! 🙂

Advertisements